▶台灣福傳大會祈禱文

慈愛的天父,感謝祢依照著祢的肖像造了我們;藉著祢聖子耶穌的死亡和復活,彌補我們的過犯,並藉著信德的恩賜,賞賜我們能歸於教會並分享聖神豐富的恩寵。

祢召叫我們與世人分享這樣的信仰,使每個人都能完全認識祢並回應祢的召喚、成為祢奧體中的信徒、聖殿中的活石。這是祢曾給予門徒,而如今給予我們的使命。我們願意繼續這份使命,但也承認我們的軟弱及在這世上成為祢聖愛忠實見證的困難。

在我們的團體中有許多熱心的信徒,但仍有更多迷途羔羊,青年也越來越與教會失聯。我們的地球和社會正受到重重難題的挑戰,我們努力找尋真正的解答。

仁慈的天父當我們慶祝今年的台灣福傳大會,請派遣聖神來到我們的心中,在福傳大會堂區、教區、全國各階段充滿我們,使我們的堂區能更活躍及充滿福傳的熱情。也特別幫助我們的年輕朋友,讓他們把能量和生命力帶入我們的團體、恩賜我們熱火般的呼召。

願你的國來臨。

聖母瑪利亞,教會的母親,請為我們轉求。

因父、及子、及聖神之名,阿們。

 

Prayer for the synod on evangelization

Merciful Father, we thank you for creating us in your image, for redeeming us through the death and resurrection of your son Jesus Christ and for giving us the privilege, through the gift of faith, of belonging to the Church and sharing such an abundant grace in the Holy Spirit.

You call us to share such faith with all the people on earth, so that everyone may fully know you and respond to your calling and then becoming a member of your Mystical Body and a living stone of your Temple. This is the mission you gave to your apostles and you give to us, today.

We are willing to carry on this mission, but we also recognize our weakness and our difficulty of being faithful witnesses of your love in our world. In our communities there are many fervent people, but the lost sheep are even more numerous, and the youth is increasingly disconnected with the Church. Our planet and our society are challenged by many problems and we struggle to find true solutions.

Heavenly Father, as we celebrate in this year the synod on evangelization of the Church in Taiwan, send the Holy Spirit into our hearts during the parish, the diocesan and the national stages of the synod, so that our parishes may be lively and full of missionary zeal. Especially help our young people to bring their energy and vitality to our communities and bless us with fervent vocations.

May your kingdom come!

Mary, mother of the Church, intercede for us!

In the name of the Father, the Son and the Holy Spirit. Amen.